View Single Post
10-04-2012
  26
runner
El Viaje Definitivo
 
runner's Avatar
 
Join Date: Feb 2004
Gender: homme
Posts: 10,960
Quote:
Originally Posted by softgrey View Post
thanks runner...
sweet shoes...

'brilliant usual day' makes sense, from what i can see here so far...
maybe the more easily understood english translation is "Everyday Brilliance"...?
you are welcome softgrey

hmm I guess so. especially if you think about the fact that you say come and go in english while you'd say "go and come" in japanese, that basically in english the focus, the new/unmarked, etc are put at or towards the end of a sentence, in japanese the other way round.
anyway maybe here he tries to see "usual day" as a miracle that happens regularly.

__________________

Let the stars decide
  Reply With Quote