Teach me your language I teach you mine | Page 147 | the Fashion Spot

Teach me your language I teach you mine

Some German:

Can you help me? - Kannst du mir helfen?
red - rot
yellow - gelb
black - schwarz
Fashion - Mode
Love - Liebe
You are beautiful - Du bist schön
Let´s dance - Lass uns tanzen
I love you - Ich liebe dich
I hate you - Ich hasse dich
Good Morning - Guten Morgen
I hope to see you again - Ich hoffe ich sehe dich wieder
How are you? - Wie geht es dir?
You are great! - Du bist großartig!
I´m hungry - Ich habe hunger
I want to see you again - Ich will dich wieder sehen
 
You are very good! BUUte zdarOOv (I'm pretty sure...) You are probably saying it right.....Any russians on these forums? :blush:

Yes I speak Russian it's my first language. I'm not from Russia though I'm from Moldova (it belonged to Russia until 1991) and Russian is an official language as well as Romanian but I forgot how to speak Romanian because my family moved to Canada 6 years ago and we only speak Russian at home .
 
I want to check if I've written these names correctly in cyrillic:
Alyona Osmanova? - Алена Османова
Anna Barsukova - Анна Барсукова
Valentina Zelyaeva - Валентина Зеляева
Valya Zelyaeva - Валя Зеляева
Vlada Roslyakova - Влада Рослякова
Inguna Butane - Ингуна Бутане
Irina Kulikova - Ирина Куликова
Katya Sheckina - Катя Щекина
Masha Tyelna - Маша Тьелна
Nataliya Gotiy - Наталья Гоций
Natasha Poly - Наташа Поли
Polina Kouklina - Полина Куклина
Tanya Dziahileva - Таня Дзяхилева
Tanya Chubko - Таня Чубко

Thank you :heart:tortoisie:heart: for the perfect survival guide! :flower:
You are welcome! :rofl:

I think I'll change that "behind Irina" thing, because some people might find it offensive :ninja:

Hopefully not.

For example if you want to say "How do you get to Copenhagen?" it will be "Hvordan kommer du til København?"
I was thinking of "how do you get to Freja?" of course! :rofl:

Is "Hvordan kommer du til Freja?" correct?

Thanks! :flower:
 
Also want to check these "useful" Swedish phrases: :innocent:

1) Milay har jättefina Ben! :buzz:
2) Jag gå till parken med Mark! :shifty:
3) Are you coming along? - Kommer du med? :ninja:
4) I think Micke likes me. - Jag tanker att Micke tycker om mig. :unsure: :huh:
5) Which bar does Caroline W. hang out at in Stockholm? – [Don’t know how to say that]
6) Marcus ringade mig inte! :shock:
7) He never! – Han aldrig! :shock: :shock:
 
I was thinking of "how do you get to Freja?" of course! :rofl:

Is "Hvordan kommer du til Freja?" correct?

Thanks! :flower:
If you want to know how to find Freja, when you ask that question ("How do you get to Freja?) it will be more like "Hvor(dan) finder du Freja?" or something like that.
 
Regina Spektor sings a song on her "Begin to Hope" album called "Apres Moi."

Is it French, Russian, etc.?

Apres moi, le deluge

Fevrale dostat chernil i plakat,
Pisat O Fevrale navsnryd,
Poka grohochushaya slyakot
Vesnoyu charnoyu gorit.
 
A bit german again. :p

You're weird! - Du bist komisch!
What are you doing right now. - Was machst du gerade?
Can you help me. - Kannst du mir helfen.
Where can I go shopping? - Wo kann ich einkaufen gehn?
Don't eat this chocolate!It's mine!!! - Friss die Schockolade nicht! Das ist meine!!! :rolleyes:
I don't understand you. - Ich verstehe dich nicht.
I understand nothing!- Ich verstehe garnichts!

Darling - Liebling
You're sweet. - Du bist süß.
You're fat. - Du bist fett.
Ich mag deine Haare. - I like your hair.

That's it. :lol:;)
 
Regina Spektor sings a song on her "Begin to Hope" album called "Apres Moi."

Is it French, Russian, etc.?

Apres moi, le deluge

Fevrale dostat chernil i plakat,
Pisat O Fevrale navsnryd,
Poka grohochushaya slyakot
Vesnoyu charnoyu gorit.

Après moi, le déluge (After me, the deluge) is french. It is something Louis XV said. Meaning that the kingdom would have a downfall after his reign. The rest is Russian. Here is a very rough translation of it. It's a poem by Boris Pasternak (the author who wrote Dr. Zhivago).

February. Get ink, shed tears.
Write of it, sob your heart out, sing,
While torrential slush that roars
Burns in the blackness of the spring.
 
I need some help. :shock:

Regarding Russian: Some websites tell me 'I love you' would translate to 'Я тебя люблю,' or 'ya tebya lyublyu,' while others are saying it's 'Я люблю тебя,' or 'ya lyublyu tebya.' Does it matter which order you say the 'tebya' and 'lyublyu,' or are they both correct?

Basically, I'm just really confused by how to word a sentence. :cry:
 
I need some help. :shock:

Regarding Russian: Some websites tell me 'I love you' would translate to 'Я тебя люблю,' or 'ya tebya lyublyu,' while others are saying it's 'Я люблю тебя,' or 'ya lyublyu tebya.' Does it matter which order you say the 'tebya' and 'lyublyu,' or are they both correct?

Basically, I'm just really confused by how to word a sentence. :cry:

Yes. You can say both. It makes no difference. Exact same thing!
 
^^ I thought it would have a different emphasis? :blink:

But I am not sure, if it's emphasized when you put it on the end or the other way around? :blink:
 
^^ I thought it would have a different emphasis? :blink:

But I am not sure, if it's emphasized when you put it on the end or the other way around? :blink:

It can go both ways, but it can also be used to emphasize...

Example: one guy's gf finds that he's running a site about a model, she shouts at him and finally requires him to answer the question: "Who do you love? Me or her?".
So he can reassure her replying: "Ja ljublju tebja".
Perhaps while thinking (ONLY thinking :p): "A ee obazhaju" (= but her, I adore her) :rofl: :D
 
It can go both ways, but it can also be used to emphasize...

Example: one guy's gf finds that he's running a site about a model, she shouts at him and finally requires him to answer the question: "Who do you love? Me or her?".
So he can reassure her replying: "Ja ljublju tebja".
Perhaps while thinking (ONLY thinking :p): "A ee obazhaju" (= but her, I adore her) :rofl: :D

Thanks for clearing this up. :rofl:
 
^ Pashen'ka, that is a really funny example :rofl:

But I can picture it happening... to my friend! :innocent: :rofl:

:mrgreen:

Thanks so much for explaining! :kiss:

Det var så lidt! (You're welcome) :D
Does lidt = little? :lol:

...and do you guys have Lidl in Danmark, too? :lol:

Tak! :kiss:
 
this seemed like the best place to ask i guess. i have a question for non-native french speakers. i have to make a quick decision about taking up french, as the class registration deadline is very soon. i just wanted to know, for non-native speakers, how difficult would you rate French in learning and if it's possible to learn it in a classroom setting (as i know a lot of people who have studied a language for many years and still can't speak it. and i really would like to learn french but don't want to pay the unit fees if i'm just going to fail it :lol:)
thanks a lot for any response.
 

Users who are viewing this thread

New Posts

Forum Statistics

Threads
215,558
Messages
15,307,284
Members
89,569
Latest member
maliel
Back
Top