Teach me your language I teach you mine | Page 170 | the Fashion Spot

Teach me your language I teach you mine

Additional imput to Mullet´s work:

-I´d also say: Oíste sobre... ocurrió
Are you supposed to talk to a friend/a person your age? when you talk to an older person or someone you have to be respecful of you use a different verb tense: Ha oido/Escuchó/Oyó

-No me envies el libro verde sino el rojo espeso.

el rojo grueso

-Un día violento de protesta concluyó con la muerte de tres personas.

Un día de protesta violento...
 
Escriba en los espacious en blanco el pronombre o el artículop adecuado al contexto.

A mis sobrinos le gustaba mucho que yo me leyera algunos de los libros de aventuras que yo leía cuando era niño. Personalmente, a me encantaban las novelas de Emilio Salgari -un autor ahora desconocido oara muchos. Mi hermana, la madre de los niños, decía que a ___ no ___ convenía oír tales fantasías, porque ___ llenaban la cabeza de coasa absurdas. Yo, que me había criado creyendo en hadas, deagones y caballeros encantados, no veía por qué a ella, mi hermana, quien era sólo un año mayor que yo, no les caían bien esas lecturas. Para evitar conflictos, mis sobrinos y yo nos encontrábamos a escondidas en ___ desván que hay antes de salir a la azotea. Allí descubrimos también las grandes obras de Alejandro Dumas, así como encantaban por lo absurdo de sus argumentos. También, yo leía los poemas de algunos de los grandes poetas del Siglo de Oro, entre otros. Creo que, con esas lecturas, aprendieron a desarrollar la imaginación; por lo menos, no ___ pasaban tantas horas viendo los programas de
 
la televisión, y esto siempre es bueno.

Could someone please check that? It's due in the morning, and I forgot all about it unfortunately. :doh: I hope someone can do it within 12 hours. :blush: Beggars can't be choosers, but I'm begging you! THANK YOU.
 
-A mis sobrinos le gustaba
les

-yo me leyera.
are you reading to them? les

-decía que a _mi_ no _me__ convenía oír tales fantasías, porque __me_ llenaban la cabeza de coasa absurdas.

-no les caían bien esas lecturas.
le

-en _el__ desván

-no _se_ pasaban
 
Last edited by a moderator:
A mis sobrinos les gustaba mucho que yo les leyera algunos de los libros de aventuras que yo leía cuando era niño. Personalmente, a me encantaban las novelas de Emilio Salgari -un autor ahora desconocido para muchos. Mi hermana, la madre de los niños, decía que a ellos no les convenía oír tales fantasías, porque les llenaban la cabeza de coasa absurdas. Yo, que me había criado creyendo en hadas, dragones y caballeros encantados, no veía por qué a ella, mi hermana, quien era sólo un año mayor que yo, no le caían bien esas lecturas. Para evitar conflictos, mis sobrinos y yo nos encontrábamos a escondidas en el desván que hay antes de salir a la azotea. Allí descubrimos también las grandes obras de Alejandro Dumas, así como encantaban por lo absurdo de sus argumentos. También, yo leía los poemas de algunos de los grandes poetas del Siglo de Oro, entre otros. Creo que, con esas lecturas, aprendieron a desarrollar la imaginación; por lo menos, no se pasaban tantas horas viendo los programas de...

here's my interpretation, as it varies from kokobombon! : P
 
Un examen en le martes. -_-

I barely understand how to differentiate between adjectives that go before or after the noun.

In my notes, I have: Nouns going after the verb distinguishes it from other nouns.
Por ejemplo: los jugadores altos / the tall players

Nouns going before the verb indicates inherent characteristics or something particularly associated with it.
Por ejemplo: la blanca nieve / the white snow (since snow is always white)

So I did a few practice questions in my packet...
(I need to know if the underlined part is correct.)

los alumnos españolas
the great, small party - la fiesta gran y pequeña
the talkative man - el hombre hablador
 
I'm having a hard time figuring out the differences (or similarities) between mío and mi and de mí.

Could someone please check these sentences?

1. Your books and mine do not belong to the school.
Tus libros y los míos no pertenecen a la escuela.

2. The forest is ours; the pile of firewood is theirs.
El bosque es el nuestro; el montón de leña es de ellos.

3. his e-mail
el e-mail de él
el e-mail suyo
su e-mail

4. I hate her false pride and his.
Odio el orgullo falso de ella y el suyo. (I don't think this is correct at all.)
 
Last 3. Though they aren't entirely the last questions I'll have to prepare for this exam. :doh:

1. Un ___ espacio ___ (oh his - two ways)
un suyo espacio
un espacio de él

2. su motocicleta y ___ (ours - two ways)
su motocicleta y la nuestra
su motocicleta y
?

3. nuestro problema y ___ (hers - 2 ways)
nuestro problema y el suya
nuestro problema y
?
 
los alumnos españolas
the great, small party - la fiesta gran y pequeña
the talkative man - el hombre hablador

hey baby! let's see if i can be of any help for you!

all of them are ok, but:

- "alumnos" is a masculine word, so the adjective should be "españoles"
- el hombre hablador, perfect.
- "the great, small party": i would try to translate those 2 adjectives in a more accurate way. At the moment, that line sounds quite contradictory (grande vs pequeña). i would use "genial" for "great" (as that adjective is not about how big it is, but about its quality) and "reducida" for "little", (as its meaning is "few people" and "reducida" transmits much better this idea).

: )
 
1. Your books and mine do not belong to the school.
Tus libros y los míos no pertenecen a la escuela.
PERFECT!

2. The forest is ours; the pile of firewood is theirs.
El bosque es el nuestro; el montón de leña es de ellos.
PERFECT!

3. his e-mail
el e-mail de él PERFECT!
el e-mail suyo correct, but not as perfect as the other two translations.
su e-mail PERFECT!

4. I hate her false pride and his.
Odio el orgullo falso de ella y el suyo. (I don't think this is correct at all.)
Odio su falso orgullo y el de él.
(you can't take this sentence out of its context or
you would never guess if the first "su" refers to a girl or a guy. According to the context you would be supossed to guess that the first "su" refers to a woman.)


hope this helps! : )
 
Last edited by a moderator:
Last 3. Though they aren't entirely the last questions I'll have to prepare for this exam. :doh:

1. Un ___ espacio ___ (oh his - two ways)
un suyo espacio -not right. un espacio suyo
un espacio de él
-perfect-
2. su motocicleta y ___ (ours - two ways)
su motocicleta y la nuestra -perfect-
su motocicleta y
¿la de nosotros? -not very sure about this one, i would never say it that way, but i guess your teacher is waiting for this answer-

3. nuestro problema y ___ (hers - 2 ways)
nuestro problema y el suya. not correct. nuestro problema y el suyo. (As "problema" is a masculine word)
nuestro problema y
el de ella

: ) : ) :)
 
trizzia, you always save my ass. :flower: I really really appreciate it.

I have a lot more questions I'll be posting tonight because my exam is Tuesday. :doh: I don't think I'm going to do well.
 
Do I have this right? :huh:
When giving commands in Spanish...

formal commands have changed endings to their "opposite" verb
hablar > hable
comer > coma
escribir > escriba

informal commands have changed endings of the 3rd person singular (él, ella, Usted)
hablar > habla
comer > come
escribir > escribe

but, when using an informal negative command, change to a formal 2nd person singular ()
no hables
no comas
no escribas
Correct?

I'm not sure what sort of commands these are used for:

di
haz
ve
ten
ven

sal
 
Last edited by a moderator:
When giving commands in Spanish...

formal commands have changed endings to their "opposite" verb
hablar > hable no hable
comer > coma no coma
escribir > escriba no escriba

informal commands have changed endings of the 3rd person singular (él, ella, Usted)
hablar > habla el/ella/usted habla
comer > come el/ella/usted come
escribir > escribe el/ella/usted escribe

but, when using an informal negative command, change to a formal 2nd person singular ()
no hables good
no comas good
no escribas
good

di Di algo.
haz haz algo
ve ve con el
ten ten este regalo
ven ven para acá
yo se
sal sal de aqui
did you wanted examples or what :unsure:
good luck with your spanish.
 
I don't understand what "di" is for. Like, who do I use it for? I know that there are formal verbs for speaking to adults and informal ones for using with friends.
 
Confused. GRR.

We're studying two or more adjectives modifying a noun.

Por ejemplo...
cierto país europeo
el único estudiante español
diferentes libros científicos
otra ciudad moderna

The packet gave me practice sentences, but I don't know how to write them. :doh:

1. Federico Felino es director de cine / mejor / joven
I think the answer is "Federico Felino es mejor director joven de cine."

2. "El tango rojo" es su film / primero / doblado
"El tango rojo" es su primer film doblado.

3. Será una película / grande / extranjero
Será una gran película extranjera.

4. Hay efectos / diferente / coreográfico
Hay diferences efectos coreográficos.

5. Escribieron guión / uno / inteligente
Escribieron un guión inteligente.

Do I have the right idea?
 
Di is an imperative, like in french when you say Ecotons the cd, it means listen to the cd in spanish Di algo means say something. Di is only used for imperative, at least thats the only way its used here.

We're studying two or more adjectives modifying a noun.

Por ejemplo...
cierto país europeo cierto pais europeo
el único estudiante español
diferentes libros científicos
otra ciudad moderna

The packet gave me practice sentences, but I don't know how to write them. :doh:

1. Federico Felino es director de cine / mejor / joven
I think the answer is "Federico Felino es el mejor director joven de cine."

2. "El tango rojo" es su film / primero / doblado
"El tango rojo" es su primer film doblado.

3. Será una película / grande / extranjero
Será una gran película extranjera.

4. Hay efectos / diferente / coreográfico
Hay diferences efectos coreográficos.

5. Escribieron guión / uno / inteligente
Escribieron un guión inteligente.

Do I have the right idea?
yes, all of them are correct
 
^a few typos/misspelled words:

pais is país
diferences is diferentes
 
Last edited by a moderator:
I hope I used the preterit and imperfect correctly. Please check this. :flower:

Hubo una vez una joven muy bella que no tuvo padres, sino madrastra, una viuda impertinente con dos hijas a cual más fea. Era ella quien hacía los trabajos más duros de la casa y como sus vestidos estaban siempre tan manchados de ceniza, todos la llamaban Cenicienta.

Un día el Rey de aquel país anunció que iba a dar una gran fiesta a la que invitó a todas las jóvenes casaderas del reino.

- Tú Cenicienta, no vas a ir -dijo la madrastra. Te vas a quedar en casa fregando el suelo y preparando la cena para cuando volvamos. Llegó el día del baile y Cenicienta apesadumbrada vio partir a sus hermanastras hacia el Palacio Real. Cuando se encontraba sola en la cocina, no pudo reprimir sus sollozos.

- Por qué soy tan desgraciada? -exclamó. De pronto se le apareció su Hada Madrina.

- No te procupes -exclamó el Hada. Tú también vas a ir al baile, pero con una condición, que cuando el reloj de Palacio dé las doce campanadas tendrás que regresar sin falta. Y tocándola con su varita la transformó en una maravillosa joven.

La llegada de Cenicienta al Palacio causó mucha admiración. Al entrar en la sala de baile, el Rey quedó tan prendado a su belleza que bailó con ella roda la noche. Sus hermanastras no la reconocieron y se preguntaban quién era aquella joven.

En medio de tanta felicidad Cenicienta oyó sonar en el reloj de Palacio las doce.

- Dios mío! Tengo que irme. -exclamó Cenicienta.

Como una exhalación atravesó el salón y bajó la escalinata perdiendo en su huida un zapato, que el Rey recogió asombrado.

Para encontrar a la bella joven, el Rey ideó unb plan. Se casaría con aquella que pudiera calzarse el zapato. Envió a sus heraldos a recorrer todo el Reino. Las doncellas se lo probaron en vano, pues no había ni una a quien le fuera bien el zapatito.

Al fin llegaron a casa de Cenicienta, y claro está que sus hermanastras no pudieron calzar el zapato, pero cuando se lo ponía Cenicienta vieron con estupor que le estuvo perfecto.

Y así, sucedió que el Príncipe se casó con la joven y vivieron muy felices y comieron perdices.
 
Last edited by a moderator:

Users who are viewing this thread

New Posts

Forum Statistics

Threads
213,983
Messages
15,244,977
Members
87,969
Latest member
sergiuciorb
Back
Top