evisu donna
Active Member
- Joined
- Apr 15, 2005
- Messages
- 3,084
- Reaction score
- 0
Thanks Orane & Marcel









^ I answered as much as I could.
Welcome everybody is difficult! I keep thinking it might be "добро пожаловать все", but I am not confident in that answer at all.
Thanks for your attention would be 'привет для внимания' (privet dlia vnimania), I think. Don't take my word on it, though, because I'm just learning too!
Дом для престарелых literally translates as "house for the aged," which is another way of saying "elderly," so yes.
I'm sorry, that probably wasn't much help at all! I wish someone fluent in Russian could answer both of our questions.





Can someone who speaks a fluent french correct these sentences for me?
TIA!
C'est un gâteau que je fais très souvent.
C'est un gâteau dont une amie m'a donné la recette.
Le chat qu'on m'a donné n'a pas les yeux de la même couleur.
Ce vaccin qu'on est en train d'expérimenter,sera mis en vente dans un an.
Il a quarante-cinq ans, on y croirait jamais!
Comment on fait marcher cet appareil? Expliquez-le-moi!
Pourquoi il n'est pas venu hier? Je voudrais le savoir!

But wouldn't 'thanks for your attention' be 'спасибо для внимания' because 'привет' means 'hi' right?![]()



most of the creole I know is dirty so I'll keep it off here hahah...I am teaching myself russian though so here is a pointless phrase for you all!!