Teach me your language I teach you mine | Page 171 | the Fashion Spot

Teach me your language I teach you mine

I'm asking for a lot. :innocent: But help is much appreciated.

1. Esta chica de aquí no quiere regresar a la clase.
2. Aquellas montañas en la distancia están cubiertas de nieve.
3. Bill Clinton y Ronald Reagan son presidentes famoso del siglo veinte; éste era de California y éso es de Arkansas.
4. Mi bolsa y la de Graciela son idénticas.
5. Nunca voy a resolver nada con los chicos esos.
6. ¿Qué es el de que tienes en la mano?
7. Primero vamos en coche a Planet Hollywood a después vamos a pie a tu casa. ¿Qué piensas de eso?
8. Mi tía y mi abuelo van a darme dinero cuando me gradúe de la universidad: ésta va a darme mil dólares y éso veinticino.
9. ¿Prefieres este cuchillo, ése o aquél?
10. ___ madrugan siempre tienen éxito.
 
Last one. I SWEAR! I can't stand the subjunctive.

1. Los líderes militares estaban seguros de la victoria antes de que el presidente comenzaran la reunión.

2. En caso de que tú no te cepilles los dientes, avísame; no tendré interés en besarte.

3. No voy a revelar todos los secretos del cuento para que los lectores mantengan interés.

4. Colgué el teléfono sin que tú me contestaras.

5. Mi contestador automático llegó por correo antes de que yo tenga una línea telefónica.

6. Nadie dijo la verdad que el emperador no se dé cuenta de que no llevaba ropa.

7. Vas a hablar español muy bien con tal que lo seguia estudiando.

8. "Siempre expreso mis opiniones para que todos sepan que pienso," dijo Juanes, el cantante colombiano.

9. Cambiaron las cerraduras de las puertas para que lo maestros no entraran en el cuarto prohibido.

10. Cuando fue al buzón, Alexandra tomó su impermeable en caso de que lloviera.
 
Last edited by a moderator:
(continued)

1. Después de que tú termines estos ejercicios, voy a salir.

2. Cuando Nomar Garciaparra, Alex Rodirguez, Derek Jeter y yo éstemos juntos, siempre nos divertimos.

3. Mi amigo me informó que iría a la nueva película española Mar adentro cuando termine el trabajo.

4. En cuanto llegue el dependiente, podremos comprar la tela.

5. Así que todos vean a Johnny Ruiz, comenzaron a gritar: "Bravo!"

6. Normalmente comenzamos a desayunar tan pronto como todos nosotros lleguemos a la mesa.

7. Tendremos que esperar hasta que Wilmer Valderrama venga con el periódico para leer las noticias.

8. Aunque Carlos parezca muy simpático, me robó la Coca-Cola.

9. Siempre lavo los platos después de que mi familiar cene.

10. "Cuando las olas ésten más bajas, iré a la playa con mi familia," dijo Javier Taborga, tenista boliviano.
 
Last edited by a moderator:
About the cinderella part,
it's all good, just a tiny typo in 'el rey ideó un plan' and the 'hubo una vez..' is traditionally 'había una vez' but hubo is okay too, I suppose.
:flower:

__________________________________________________

1. Esta chica de aquí no quiere regresar a la clase.
2. Aquellas montañas en la distancia están cubiertas de nieve.
3. Bill Clinton y Ronald Reagan fueron presidentes famosos del siglo veinte; uno era de California y el otro de Arkansas.
*not sure if you can't use "uno" but 'ese/aquel' seems rude when referring to people. :unsure:
4. Mi bolsa y la de Graciela son idénticas.
5. Nunca voy a resolver nada con los chicos esos.
6. ¿Qué es eso que tienes en la mano?
7. Primero vamos en coche a Planet Hollywood y después vamos a pie a tu casa. ¿Qué piensas de eso?
8. Mi tía y mi abuelo van a darme dinero cuando me gradúe de la universidad: ella va a darme mil dólares y el veinticino.
9. ¿Prefieres este cuchillo, ése o aquél?
10. los/aquellos que madrugan siempre tienen éxito.
_______________________________________________________


1. Los líderes militares estaban seguros de la victoria antes de que el presidente comenzara la reunión.
2. En caso de que tú no te cepilles los dientes, avísame; no tendré interés en besarte.
3. No voy a revelar todos los secretos del cuento para que los lectores mantengan interés.
4. Colgué el teléfono sin que tú me contestaras.
5. Mi contestador automático llegó por correo antes de que yo tuviera una línea telefónica.
6. Nadie dijo la verdad para que el emperador no se diera cuenta de que no llevaba ropa.
7. Vas a hablar español muy bien con tal que lo sigas estudiando.
8. "Siempre expreso mis opiniones para que todos sepan que pienso," dijo Juanes, el cantante colombiano.
9. Cambiaron las cerraduras de las puertas para que lo maestros no entraran en el cuarto prohibido.
10. Cuando fue al buzón, Alexandra tomó su impermeable en caso de que lloviera.

__________________________________________________

1. Después de que tú termines estos ejercicios, voy a salir.
2. Cuando Nomar Garciaparra, Alex Rodirguez, Derek Jeter y yo estamos juntos, siempre nos divertimos.
3. Mi amigo me informó que iría a la nueva película española Mar adentro cuando termine el trabajo.
4. En cuanto llegue el dependiente, podremos comprar la tela.
5. Cuando todos vieron a Johnny Ruiz, comenzaron a gritar: "Bravo!"
6. Normalmente comenzamos a desayunar tan pronto como todos nosotros llegamos a la mesa.
7. Tendremos que esperar hasta que Wilmer Valderrama venga con el periódico para leer las noticias.
8. Aunque Carlos parezca muy simpático, me robó la Coca-Cola.
9. Siempre lavo los platos después de que mi familiar/familia? cena.
10. "Cuando las olas ésten más bajas, iré a la playa con mi familia," dijo Javier Taborga, tenista boliviano.
 
Last edited by a moderator:
Thank you thank you MulletProof! Tomorrow's my exam and I think I'm finally understanding the [freakin'] subjunctive!
 
Good luck, papa. I'm sure you'll do fine, the Cenicienta part gives it away. :p:lucky:

I was wondering the other day, don't you get univision/telemundo in your area or spanish-speaking radio stations? they're usually perfect to pick up on these tiny obnoxious things like 'el/ella/este/aquel/etc'.
 
Does anyone know what "passer mal de temps" mean? Or if that expression exists :lol: Thanks :flower:
 
I was wondering the other day, don't you get univision/telemundo in your area or spanish-speaking radio stations? they're usually perfect to pick up on these tiny obnoxious things like 'el/ella/este/aquel/etc'.
I do. But it is still too fast. :doh: I tried to watch children's programs on Saturday morning but again, still too fast. The problem is that Spanish speakers speak too quickly; the words have so many syllables. Even my mother, who took years and years of English classes, says that Spanish is too fast to learn. She said that she could understand English because people spoke slowly (except for me :p).

I was considering downloading Rosetta Stone. I asked my father, "Why should I take years of Spanish and pay thousands of dollars to learn Spanish at college when I could easily buy Rosetta Stone and learn it? Apparently I can learn a language in a matter of weeks." :blink: He says it's a matter of ingraining it in my brain for life.

What I sometimes mess up on is when I'm talking about onions, I always want to say the Spanish word for it first: cebolla. :lol:
 
does anyone know what "hello susse du bitte ok " could mean??
 
I love Croatian,although it is complex (three different accents for Cs)
jabuka-apple
more-ocean
macka-cat
ja tebe volim-I love you (literally,I have love for you)!
 
I had to write 2 paragraphs: one over the significance of Thanksgiving and the other about how my family celebrates.

:flower: Thanks in advance for the beauties that check it!

La importancia de El Día de los acciones de gracias es para gozar y pasar el tiempo con la familia y personas importantes como los amigos. Cuando la primera gente de Inglaterra llegaba a los Estados Unidos, no pudieran sobrevivir sin la ayuda de los indios americanos. Para mostrar sus gracias, celebraron con comida de la cosecha. Hoy, todavía se visita a los parientes o la familia. No realizamos nuestras bendiciones hasta El Día de los acciones de gracias porque nosotros los hablamos a la mesa. El camino mejor para mostrar las gracias es comer, especialmente en los Estados Unidos. Pero, tengo los amigos que se ofrecieron tiempo para ayudarlos que no tiene una familia o el dinero para comer. Así, podemos ver que tenemos todo que necesitamos.

Este el día de los acciones de gracias, mi hermano y yo pasamos tiempo con una amiga sin dinero. Mi familia no le gusta celebra el día de los acciones porque parece a una lata a mi mamá. Pero, porque me quería celebrar, yo compré la comida y los traje a la casa de mi amiga. No tuve una idea porque ella no estaba con su familia, pero agradezco la oportunidad de hablar mis bendiciones a la gente que cuidar más sobre mis sueños. En el pasado, mi familia preparaba una cena pero cuando los niños crecieron, mi mamá no sintió una necesitad. Advino que los viejos no tengan la energía cuando estaban jóvenes. El día de los acciones de gracias no es solamente para la familia. A mí, en este momento de mi vida, mis amigos cuidan más que mis padres cuidan.

What I tried to say:
The importance of Thanksgiving is to enjoy and spend time with the family and important people like friends. When the first people from England arrived in America, they weren't able to survive without the help of the Native Americans. In order to show their thanks, they celebrated with food of the harvest. Today, one still visits the relatives or the family. We don't realize our blessings until Thanksgiving because we tell them at the table. The best way to show thanks is by eating, especially in the United States. But, I have friends that volunteer time in order to help those that don't have a family or money to eat. So, we can see that we have all that we need.

This Thanksgiving, my brother and I spent time with a less fortunate friend. My family doesn't like to celebrate Thanksgiving because it is a chore to my mother. But, because I wanted to celebrate, I bought food and brought it to my friend's house. I didn't have an idea why my friend wasn't with her family, but I appreciate the opportunity to tell my blessings to the people that care more about my dreams. In the past, my family prepared a dinner but when the kids grew up, my mother didn't feel the need. I guess that old people don't have the energy like when they were younger. Thanksgiving isn't only for family. To me, in this moment of my life, my friends care more than my parents care.
 
I guess something like: Hey sweetie, are you ok? But Im not german, so idk :p
 
does anyone know what "hello susse du bitte ok " could mean??

Are you sure someone whose mother tongue is German said that?

It would actually be: "Hallo Süße, du bist ok" which would mean hey sweety, you are alright , or "Hallo Süße, bist du ok? which would be hey sweety, are you alright?

The "bitte" (please) doesn't fit here unless you've talked to some Italo-German who says "du biste" instead of du bist (you are) which sounds similar. :lol:
 
Last edited by a moderator:
i need a little help in french again... does the word conte has any other meaning besides tale? like a double entendre?
thanks in advance:flower:
 
Is someone willing to check my Spanish, pretty please? :flower: I think it's decent, but just in case...

Al mundo, Los Estados Unidos son conocidos como una utopía. Cuando mi amiga mejor iba a Escocia, ella me dijo que sus amigos no querían quedarse. Todos quieren mudarse a los Estados Unidos. ¿Por qué? Pues, no hay oportunidades allí. Ellos quieren terminar los estudios a la universidad en Escocia y encuentran un trabajo aquí. Así, claramente, otra gente del mundo quiere venir. Aunque los ciudadanos saben que América es una mezcla de gente, unos no creen el mismo. La gente de América le gusta comer. Nosotros tratamos todo tipos de comida: mexicano, alemán, italiano, y hawaiano. ¿Cuál es la diferencia entre la comida y la gente que prepara la comida en su tierra natal? Queremos ser culturales. Pero, alguna gente no es tolerante. No pienso que América reciba más inmigrantes que otros países pero es un hecho que muchas personas se mudan aquí. Recibimos diferentes personas que habla en idiomas reconocemos o no. El flujo de gente no parará temprano. Todo es consciente de El Holocausto. Despreciamos el genocidio contra los Judíos por Hitler. Pero, ¿por qué todavía juzgamos cuando hay diferentes personas en nuestras escuelas o nuestros trabajos? ¿Dónde está la tolerancia?

Mi mamá siente orgullo. Ella me decía que como una extraña, afrontaba el racismo y las actitudes negativas. Mucho es de hablar de inglés. ¡Lo sabría! El idioma de inglés es difícil. Pero, mi papá dice que inglés es el idioma internacional. No hay una necesitad para aprender diferentes idiomas. Pero, cuando una persona quiere superar su vida y aprender el inglés, nosotros aceptamos. Hay mucho trabajo cuando se muda a otro país y trata de entender la cultura. Quizás… porque nosotros creemos ser perfectos ya que América es una utopía, esperemos que los ciudadanos sean perfectos también. Pero, en el subconsciente, no creo que tengamos miedo. Claramente, nos gustamos el cambio. En lugar, nosotros queremos que todo actúe como americanos. Aunque no hay una definición de “americano” tenemos una idea de los americanos. Un americano es una persona de aquí. Hay mezclas de culturas, tierras, idiomas, comidas y tradiciones, pero no hay un ejemplo de El americano perfecto.

Hay una canción de mi musical favorito. Se llama “Todo es un poco racista algunas veces.” De la canción, encontré que los estereotipos nos ayudan. A un restaurante, uso un estereotipo cuando necesito encontrar el camarero: el delantal, el bloc de notas, la bandeja. También, hay estereotipos negativos. Un estereotipo que es cierto es que los reclusos en cárcel son negros. Así, la gente es propensa a distinguir a los criminales como negros. Pero todas culturas tienen aspectos negativas. Nos fijamos en los negativos. Gozamos la superioridad. El pulgar dolorido recibe las pullas y las burlas. ¡Es el colegio de nuevo! Cuando un estudiante es diferente, es fácil burlarse de él. Queremos sentirnos como los mejores. Pero, eso camino es el mismo como la actitud de los lideres que practican el genocidio. “Somos mejores y esos que no son como nosotros, ¡quítelos!” No tenemos la oportunidad de aprender si remueva un parte de nuestra sociedad. No es un crimen si una persona sea nacida en otra parte. Es ignorancia.

Cuando nueva gente se muda en el vecino, damos la bienvenida. Pero, digamos que hay una fiesta en el jardín con los animales de granja. Son tipos de rituales pero porque nosotros no lo hemos visto, parece raro. Quizás los caminos de los americanos sean raros también. Pero, el camino diferente no es un camino raro. Eso no significa que es incorrecto tampoco. No debemos tener miedo cuando estamos afrontar cosas diferentes.

América es importante al mundo porque nos enorgullecemos del facto que somos dónde el resto del mundo quiere estar. Eso significa que la gente está viniendo. Así, habrá mezclas de la gente a su trabajo, su escuela, su centro comercial, sus restaurantes y sus películas. Al extremo, hay grupos de gente con los vistos del odio. Esa gente no aprenderá que las opciones de la raza o el color de piel no son elegidos. Imagínese… la mantequilla de cacahuete fue descubierto por un negro se llamaba George Washington Carver. Básicamente, nosotros no aceptamos otras culturas si no entendamos. Podemos entender cuando estamos abiertos. Al mundo, somos diferentes también. La situación es la misma para ambos lados. La gente construye una pared que no permite las influencias diferentes. Pero, un cambio del paisaje nos ayuda. No crecemos con la misma casa, la misma escuela, los amigos mismos, y los programas mismos. No debemos resguardarnos de cosas que pueden cambiarnos.
 

Users who are viewing this thread

New Posts

Forum Statistics

Threads
213,971
Messages
15,244,453
Members
87,939
Latest member
RykerBlane
Back
Top