^Oh thanks, I was pronouncing it Coss-ee-ann-OH-va. Where does the emphasis go there?
And in Roslyakova too?
In Kocianova the emphasis is on the first syllable and in Roslyakova it's Ras-lyah-koh-vah.
MODERATOR'S NOTE: Please can all of theFashionSpot's forum members remind themselves of the Forum Rules. Thank you.
^Oh thanks, I was pronouncing it Coss-ee-ann-OH-va. Where does the emphasis go there?
And in Roslyakova too?
This is the Russian pronounciation, and she's from Belarus. Her surname is Дзягілева and that's why she's called Dziahileva in English (Dzyah-heel-yeh-vah; 'dz' as 'ds' in 'odds')
That's what I wrote.^well actually with Roslyakova the emphasis is on the third syllable (Ros-lya-ko-va).
Agree, the emphasis is on the second syllable.and Kocianova is more of a Ko-cia-nova.
Probably because Russian is one of Belarus' official languages and I think many Belarussians actually speak Russian better than Belarussian (Russian is often used in newspapers, on tv etc.) Still her 'official' surname is Dziahileva.^ She actually knows Russian better than Belorussian (I have no idea why) so that's probably why she said so.![]()
Yeah, Eye-ris is the english pronouncing, but I german I-ris![]()
How do you pronunce Sophie Srej?
And I know this has been mentioned, but is Snejana's pronunciation with j as in jacuzzi or j as a y?
Also the label Givenchy - lot of my friends pronunce it like: Geh-weh-n-shi, but I hope it's just the french pronunciation?)
How do you pronunce Sophie Srej?
And I know this has been mentioned, but is Snejana's pronunciation with j as in jacuzzi or j as a y?
Also the label Givenchy - lot of my friends pronunce it like: Geh-weh-n-shi, but I hope it's just the french pronunciation?)
And FYI "Yag-a-chiak" is the correct pronunciation of Jac's surname. I checked with Australia's Polish Chamber of Commerce.