But a remake... So lazy, so very American. I just don't get it. This way European cinema will always stay small because American cinema will just remake the whole thing and ruin it the same time. It's a big insult to Noomi Rapace, her co-stars and the crew who worked on the Swedish movie.
I'm sorry but this is a bit ridiculous. The movie is an adaptation of a BOOK. Anyone from any country can adapt the book --assuming they buy the rights. It does no disservice to whatever country or actors made the first movie adapation.
Perhaps the Swedish version could have been sold in the US if they had been willing to invest the money to promote it the way US filmakers often do with their films overseas. You can't make a movie, not promote it abroad, then complain when no one outside your country sees it. Crouching Tiger Hidden Dragon was a blockbuster in the US even with subtitles because it was properly promoted.
I've seen the subtitled Swedish version of Girl with the Dragon Tattoo and although it was good, I look forward to seeing the American version and watching in English. I think the story can withstand more than one interpretation.