Guys, I need some help! There is an expression in portuguese that is ''Eu não quero saber!" it's an equivalent of "I don't wanna know about it!", I was wondering can I say in french "Je ne veux pas savoir!", I mean, would it mean the same thing???
) on what you do not want to know... in conversations though (I say that for Guadeoupe
) we don't much use this form.French people, I need your help!
How do you say: "She heard (two) people having sex"?
'faire l'amour' sounds a bit too... romantic, and 'coucher avec' doesn't fit in (unless you say with eachother?)..
That's rough but it's the best verb in french to take off all romantism in the act of making love.you could say (very informal though) je m'en fous or je m'en fiche.
