I just started on George Orwell - 1984. I hope it's any good!
You know, sometimes I envy everybody who has native English spearkers.. because coming from very small language, it means that almost everything I read is traslated literature. And I bet, sometimes it lost in translation. I mean, some books are awarded and bestsellers, but reading it in my own language (usually years later) I don't find anything special in them. Well, translation is not always bad, I think I even enjoy Harry Potters better in Finnish, traslator wrote pure magic.. reading them in English, maybe because of my language, I don't find that same spark. I wish I would born in England.. because of language. Language is so much more just words, and it so hard to translate.Finally finished "Miss Smilla's Feeling for Snow" last night, after what feels like forever and two weeks... I found it very confusing and even boring from time to time which is probably partly due to the translation from Danish to English but still...
I know what you mean! But the more English books you read, the better you get. My mother tongue is German, but I try to read only books that are in their original versions (German or English). And my English has really improved, I can't stand reading German translations of English literature anymore...You know, sometimes I envy everybody who has native English spearkers.. because coming from very small language, it means that almost everything I read is traslated literature. And I bet, sometimes it lost in translation. I mean, some books are awarded and bestsellers, but reading it in my own language (usually years later) I don't find anything special in them. Well, translation is not always bad, I think I even enjoy Harry Potters better in Finnish, traslator wrote pure magic.. reading them in English, maybe because of my language, I don't find that same spark. I wish I would born in England.. because of language. Language is so much more just words, and it so hard to translate.